| token | oraec509-5-1 | oraec509-5-2 | oraec509-5-3 | oraec509-5-4 | oraec509-5-5 | oraec509-5-6 | oraec509-5-7 | oraec509-5-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | zꜣ | =f | nḫt-ḫrw | Rn-snb | mꜣꜥ-ḫrw | msi̯.n | Bbj | mꜣꜥ,t-ḫrw | ← | 
| hiero | 𓅭𓏤 | 𓆑 | 𓂡𓊤 | 𓂋𓈖𓋴𓈖𓃀 | 𓐙𓊤 | 𓄟𓈖 | 𓃀𓃀𓇋 | 𓐙𓏏𓊤 | ← | 
| line count | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | ← | 
| translation | Sohn | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Ausrufer (Ackerbeamter) | PN/m | Gerechtfertigter (der selige Tote) | gebären | PN/f | die Gerechtfertigte (die selige Tote) | ← | 
| lemma | zꜣ | =f | nḫt-ḫrw | Rn-snb.w | mꜣꜥ-ḫrw | msi̯ | Bbj | mꜣꜥ.t-ḫrw | ← | 
| AED ID | 125510 | 10050 | 855710 | 550041 | 66750 | 74950 | 400181 | 400178 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | epitheton_title | entity_name | substantive | verb | entity_name | substantive | ← | 
| name | person_name | person_name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | title | ← | |||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | relativeform | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Sein Sohn, der Ausrufer, Renseneb, gerechtfertigt, den Bebi gebar.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License