token | oraec5099-5-1 | oraec5099-5-2 | oraec5099-5-3 | oraec5099-5-4 | oraec5099-5-5 | oraec5099-5-6 | oraec5099-5-7 | oraec5099-5-8 | oraec5099-5-9 | oraec5099-5-10 | oraec5099-5-11 | oraec5099-5-12 | oraec5099-5-13 | oraec5099-5-14 | oraec5099-5-15 | oraec5099-5-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢jꜣ,w⸣ | ⸢n⸣ | ⸢kꜣ⸣ | =k | pꜣ | Jtn | ꜥnḫ | nb-stw,t | sḥḏ | Tꜣ.du | n | stw,t | =k | n | tꜣ | nb | ← |
hiero | [⯑] | 𓂓𓏤 | 𓎡 | 𓅮 | 𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓋹 | 𓎟𓄜𓏏𓅱𓏏𓇳𓏥 | 𓊃𓎗𓆓𓇳 | 𓇾𓇾𓈅𓈅 | 𓈖 | 𓄜𓅱𓏏 | 𓎡 | 𓈖 | 𓇾𓏤𓈅 | 𓎟 | ← | |
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | Lobpreis | für (jmd.) | Ka | [Suffix Pron. sg.2.m.] | der [Artikel sg.m.] | Aton | leben | Herr der Strahlen | erleuchten | die Beiden Länder (Ägypten) | [modal] | das Strahlen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | Land (als Element des Kosmos) | jeder | ← |
lemma | jꜣ.w | n | kꜣ | =k | pꜣ | Jtn | ꜥnḫ | nb-stw.t | sḥḏ | Tꜣ.wj | m | stw.t | =k | n | tꜣ | nb | ← |
AED ID | 20360 | 78870 | 162870 | 10110 | 851446 | 850317 | 38530 | 859524 | 141250 | 168970 | 64360 | 147910 | 10110 | 78870 | 854573 | 81660 | ← |
part of speech | substantive | preposition | substantive | pronoun | pronoun | entity_name | verb | epitheton_title | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | ← |
name | gods_name | place_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | participle | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_caus_2-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Lobpreis deinem Ka, o lebender Aton, Herr der Strahlen, der du die Beiden Länder mit deinen Strahlen für jedes Land erleuchtest!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License