token | oraec510-12-1 | oraec510-12-2 | oraec510-12-3 | oraec510-12-4 | oraec510-12-5 | oraec510-12-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tm | sfn.w | n | ḫrw,y | pḥ | sw | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [Z.5] | [Z.5] | [Z.5] | [Z.5] | [Z.5] | [Z.5] | ← |
translation | nicht sein (aux.) | sanftmütig sein | hin zu | Lärmmacher | angreifen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | tm | zfn | n | ḫrw.y | pḥ | sw | ← |
AED ID | 854578 | 133620 | 78870 | 120070 | 61370 | 129490 | ← |
part of speech | verb | verb | preposition | substantive | verb | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | active | ← | ||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | w-morpheme | ← | |||||
inflection | participle | infinitive | participle | ← | |||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Der (aber) nicht mildtätig ist gegenüber dem Unruhestifter, der ihn angegriffen hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License