oraec5101-3

token oraec5101-3-1 oraec5101-3-2 oraec5101-3-3 oraec5101-3-4 oraec5101-3-5 oraec5101-3-6 oraec5101-3-7 oraec5101-3-8 oraec5101-3-9 oraec5101-3-10 oraec5101-3-11 oraec5101-3-12 oraec5101-3-13 oraec5101-3-14 oraec5101-3-15 oraec5101-3-16 oraec5101-3-17
written form ḥqꜣ n tꜣ r-ḏr =⸢f⸣ ⸢ḏi̯⸣ =k ꜥnḫ-⸢(w)ḏꜣ-s(nb)⸣ ꜥḥꜥ,(w) nfr ḥr ⸢jri̯.t⸣ [...] zꜣ =k ḥr nfr
hiero 𓋾𓀯 𓈖 𓇾𓏤𓈅 𓇥𓂋 𓆑 𓂝 𓎡 𓋹𓍑𓋴 𓊢𓇳𓏤 [⯑] 𓁷𓏤 [⯑] 𓅭 𓎡 𓁷𓏤 𓄤𓆑
line count [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [7] [7] [7] [7]
translation Herrscher [Genitiv (invariabel)] Land (geogr.-polit.); Ägypten ganz; gesamt [Suffix Pron. sg.3.m.] geben [Suffix Pron. sg.2.m.] Leben, Heil, Gesundheit Lebenszeit; Zeit schön sein [mit Infinitiv] machen Sohn [Suffix Pron. sg.2.m.] wegen Vollkommenheit
lemma ḥqꜣ n.j tꜣ r-ḏr =f rḏi̯ =k ꜥnḫ-wḏꜣ-snb ꜥḥꜥ.w nfr ḥr jri̯ zꜣ =k ḥr nfr
AED ID 110360 850787 854573 92500 10050 851711 10110 550035 40480 854519 107520 851809 125510 10110 107520 83520
part of speech substantive adjective substantive preposition pronoun verb pronoun substantive substantive verb preposition verb substantive pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Herrscher des ganzen Landes, mögest du Leben, Heil und Wohlergehen und eine schöne Lebenszeit beim Machen von ... gewähren [für?] deinen Sohn wegen der Vollkommenheit.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License