| token | oraec5102-2-1 | oraec5102-2-2 | oraec5102-2-3 | oraec5102-2-4 | oraec5102-2-5 | oraec5102-2-6 | oraec5102-2-7 | oraec5102-2-8 | oraec5102-2-9 | oraec5102-2-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯ | =f | [ꜥq] | ⸢pri̯.t⸣ | m | pr-nzw | ḥꜥ,w | m | rš,wt | rꜥw-nb | ← | 
| hiero | 𓂝 | 𓆑 | [⯑] | 𓐛 | 𓆑𓉐𓇓 | 𓐛 | [⯑] | 𓇳𓏤𓎟 | ← | ||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | veranlassen (dass) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | betreten | herausgehen | [lokal] | Königspalast | Körper | [modal] | Freude | jeden Tag; täglich | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =f | ꜥq | pri̯ | m | pr-nswt | ḥꜥ.w | m | ršw.t | rꜥw-nb | ← | 
| AED ID | 851711 | 10050 | 41180 | 60920 | 64360 | 400419 | 854529 | 64360 | 96220 | 93320 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | verb | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | adverb | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Möge er jeden Tag [Ein-] und Austreten aus dem Königspalast und einen Körper im (Zustand der) Freude gewähren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License