token | oraec5103-2-1 | oraec5103-2-2 | oraec5103-2-3 | oraec5103-2-4 | oraec5103-2-5 | oraec5103-2-6 | oraec5103-2-7 | oraec5103-2-8 | oraec5103-2-9 | oraec5103-2-10 | oraec5103-2-11 | oraec5103-2-12 | oraec5103-2-13 | oraec5103-2-14 | oraec5103-2-15 | oraec5103-2-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | =f | qrs,t | nfr.t | 〈m〉 | pꜣ | ḏw | n | Ꜣḫ,t-Jtn | s,t | n | ḥzw | wnn | =k | jm | =s | ← |
hiero | 𓂞 | 𓆑 | 𓈎𓂋𓊃𓏏� | 𓄤𓂋𓏏 | 𓅮 | 𓈋𓈙𓏤 | 𓈖 | 𓈌𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓊨𓉐 | 𓈖 | 𓎿𓅱𓏥 | 𓃹𓈖𓈖 | 𓎡 | 𓇋𓅓 | 𓊃 | ← | |
line count | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | ← |
translation | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Begräbnis | schön sein | [lokal] | der [Artikel sg.m.] | Berg | [Genitiv (invariabel)] | Horizont des Aton (Tell el-Amarna) | Sitz; Stelle; Stellung | [Genitiv (invariabel)] | Gunst | existieren; sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [lokal] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
lemma | rḏi̯ | =f | qrs.t | nfr | m | pꜣ | ḏw | n.j | Ꜣḫ.t-Jtn | s.t | n.j | ḥzw.t | wnn | =k | m | =s | ← |
AED ID | 851711 | 10050 | 161960 | 854519 | 64360 | 851446 | 182830 | 850787 | 233 | 854540 | 850787 | 109800 | 46050 | 10110 | 64360 | 10090 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | entity_name | substantive | adjective | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | place_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | feminine | feminine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | geminated | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_2-gem | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Möge er ein schönes Begräbnis (im) Berg von Achetaton, dem Ort der Gunst, in dem du existierst, gewähren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License