token | oraec513-19-1 | oraec513-19-2 | oraec513-19-3 | oraec513-19-4 | oraec513-19-5 | oraec513-19-6 | oraec513-19-7 | oraec513-19-8 | oraec513-19-9 | oraec513-19-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | [...] | m | nb-jmꜣḫ | m | wḏ | n | Šw | ḥnꜥ | Ꜣs,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← | |
translation | [aux.] | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Herr der Ehrwürdigkeit | mittels, durch [instr.] | befehlen | [Gen.] | GN/Schu | zusammen mit | Isis | ← | |
lemma | jw | m | nb-jmꜣḫ | m | wḏ | n.j | Šw | ḥnꜥ | Ꜣs.t | ← | |
AED ID | 21881 | 64360 | 81950 | 64360 | 51970 | 850787 | 152710 | 850800 | 271 | ← | |
part of speech | particle | preposition | epitheton_title | preposition | verb | adjective | entity_name | preposition | entity_name | ← | |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | ← | ||||||||||
numerus | ← | ||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||||
status | ← |
Translation: NN ist ein Herr der Versorgung auf Befehl von Schu und Isis.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License