token | oraec513-86-1 | oraec513-86-2 | oraec513-86-3 | oraec513-86-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | Ḏḥw,tj | ḥtp(.w) | ḥr | =s | ← |
hiero | ← | ||||
line count | [31] | [32] | [32] | [32] | ← |
translation | GN/Thot | zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen | wegen, für [Grund] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← |
lemma | Ḏḥw.tj | ḥtp | ḥr | =s | ← |
AED ID | 185290 | 111230 | 107520 | 10090 | ← |
part of speech | entity_name | verb | preposition | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | |||
number | ← | ||||
voice | ← | ||||
genus | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | ||||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | ← | ||||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||
status | ← |
Translation: Thot ist darüber zufrieden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License