oraec5159-5

token oraec5159-5-1 oraec5159-5-2 oraec5159-5-3 oraec5159-5-4 oraec5159-5-5 oraec5159-5-6 oraec5159-5-7 oraec5159-5-8 oraec5159-5-9 oraec5159-5-10 oraec5159-5-11
written form (W)sr(,w) N(j),t mj n =k jr(,t)-Ḥr,w mꜣ.t.n Ḏḥw,tj mw jm(,j).w =s
hiero
line count [Nt/F/Ne AV 16 = 308] [Nt/F/Ne AV 16 = 308] [Nt/F/Ne AV 16 = 308] [Nt/F/Ne AV 16 = 308] [Nt/F/Ne AV 16 = 308] [Nt/F/Ne AV 16 = 308] [Nt/F/Ne AV 16 = 308] [Nt/F/Ne AV 16 = 308] [Nt/F/Ne AV 16 = 308] [Nt/F/Ne AV 16 = 308] [Nt/F/Ne AV 16 = 308]
translation Osiris (Totentitel des Verstorbenen) Neith nimm! [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] Auge des Horus sehen Thot Wasser befindlich in (lokal) [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma Wsjr Nj.t mj n =k jr.t-Ḥr.w mꜣꜣ Ḏḥw.tj mw jm.j =s
AED ID 49461 702960 67780 78870 10110 28410 66270 185290 69000 25130 10090
part of speech epitheton_title entity_name verb preposition pronoun substantive verb entity_name substantive adjective pronoun
name person_name gods_name
number
voice
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural plural
epitheton title
morphology
inflection imperative relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Osiris Neith, nimm dir das Horusauge, dessen Wasser darin Thot gesehen hat.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License