| token | oraec516-4-1 | oraec516-4-2 | oraec516-4-3 | oraec516-4-4 | oraec516-4-5 | oraec516-4-6 | oraec516-4-7 | oraec516-4-8 | oraec516-4-9 | oraec516-4-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rwj{.tw} | =f | 〈tw〉 | ẖrj | jkn | ḫꜣ~nꜣ~ḫj | tm | =k | fꜣi̯.y | mstj | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [7.1] | [7.1] | [7.1] | [7.1] | [7.1] | [7.1] | [7.1] | [7.1] | [7.1] | [7.1] | ← | 
| translation | vertreiben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | unter (lokal) | Breitblatthacke (aus Holz) | [Ackergerät (?)] | [Negationsverb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | tragen | [ein Korb] | ← | 
| lemma | rwi̯ | =f | tw | ẖr | jkn.w | nsꜣ | tm | =k | fꜣi̯ | mstj | ← | 
| AED ID | 93540 | 10050 | 851182 | 850794 | 32640 | 87930 | 854578 | 10110 | 63460 | 76010 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | substantive | verb | pronoun | verb | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Es wird 〈dich〉 (gewiß) von unter (?) der Hacke und der Breithacke (?) vertreiben, damit du den Korb/Sack nicht tragen mußt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License