token | oraec5162-6-1 | oraec5162-6-2 | oraec5162-6-3 | oraec5162-6-4 | oraec5162-6-5 | oraec5162-6-6 | oraec5162-6-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jṯi̯ | (j)r | =k | wni̯ | n,t(j) | ḥn⸢ꜥ⸣ | =(j) | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [T368] | [T368] | [T368] | [T368] | [T368] | [T368] | [T368] | ← |
translation | ergreifen | [Betonungspartikel, nachgestellt] | du | eilen | [Relativum] | zusammen mit | mir | ← |
lemma | jṯi̯ | jr | =k | wni̯ | n.tj | ḥnꜥ | =j | ← |
AED ID | 33560 | 28170 | 10110 | 46280 | 89850 | 850800 | 10030 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | imperative | imperative | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: Du, welcher bei mir ist, greif doch zu, eile!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License