| token | oraec5180-2-1 | oraec5180-2-2 | oraec5180-2-3 | oraec5180-2-4 | oraec5180-2-5 | oraec5180-2-6 | oraec5180-2-7 | oraec5180-2-8 | oraec5180-2-9 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | N(j),t | m | n | =k | jr(,t)-Ḥr,w | ḥt(m) | ṯw | jm | =s | ← |
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [Nt/F/Ne AI 64 = 128] | [Nt/F/Ne AI 64 = 128] | [Nt/F/Ne AI 64 = 128] | [Nt/F/Ne AI 64 = 128] | [Nt/F/Ne AI 64 = 128] | [Nt/F/Ne AI 64 = 128] | [Nt/F/Ne AI 64 = 128] | [Nt/F/Ne AI 64 = 128] | [Nt/F/Ne AI 64 = 128] | ← |
| translation | Neith | nimm! | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Auge des Horus | (jmdn./etwas) versehen mit | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
| lemma | Nj.t | mj | n | =k | jr.t-Ḥr.w | ḥtm | ṯw | m | =s | ← |
| AED ID | 702960 | 67780 | 78870 | 10110 | 28410 | 111590 | 174900 | 64360 | 10090 | ← |
| part of speech | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
| name | person_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | imperative | imperative | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Neith, nimm dir das Horusauge und statte dich damit aus.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License