oraec5197-6

token oraec5197-6-1 oraec5197-6-2 oraec5197-6-3 oraec5197-6-4 oraec5197-6-5 oraec5197-6-6 oraec5197-6-7 oraec5197-6-8 oraec5197-6-9 oraec5197-6-10 oraec5197-6-11 oraec5197-6-12 oraec5197-6-13
written form jꜥb.n n =k Ḥr,w ꜥ,t.pl =k dmḏ.n =f ṯw n ẖn.n.t jm =k
hiero
line count [P/F/W med 1 = 59] [P/F/W med 1 = 59] [P/F/W med 1 = 59] [P/F/W med 1 = 59] [P/F/W med 1 = 59] [P/F/W med 1 = 59] [P/F/W med 1 = 59] [P/F/W med 1 = 59] [P/F/W med 1 = 59] [P/F/W med 1 = 59] [P/F/W med 1 = 59] [P/F/W med 1 = 59] [P/F/W med 1 = 59]
translation (sich) vereinigen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Horus Glied; Körperteil [Suffix Pron. sg.2.m.] zusammenfügen [Suffix Pron. sg.3.m.] dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] [Negationswort] stören in [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma jꜥb n =k Ḥr.w ꜥ.t =k dmḏ =f ṯw n ẖnn m =k
AED ID 21680 78870 10110 107500 854495 10110 179420 10050 174900 850806 123700 64360 10110
part of speech verb preposition pronoun entity_name substantive pronoun verb pronoun pronoun particle verb preposition pronoun
name gods_name
number
voice active active passive
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme tw-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_2-gem
status st_pronominalis

Translation: Horus hat dir deine Glieder zusammengesammelt und er hat dich zusammengefügt, ohne daß etwas an dir in Unordnung ist.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License