| token | oraec520-1-1 | oraec520-1-2 | oraec520-1-3 | oraec520-1-4 | oraec520-1-5 | oraec520-1-6 | oraec520-1-7 | oraec520-1-8 | oraec520-1-9 | oraec520-1-10 | oraec520-1-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rʾ | n | tm | rḏi̯.t | jri̯.y | z | šmi̯.t | sḫd.w | tm | wnm | ḥs | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | Spruch | [Gen.] | [Negationsverb] | zulassen (dass) | machen, tun, fertigen | Mann | gehen, durchziehen | mit Kopf nach unten sein, hinabsinken | [Negationsverb] | essen | Exkremente, Kot | ← | 
| lemma | rʾ | n.j | tm | rḏi̯ | jri̯ | z | šmi̯ | sḫd | tm | wnm | ḥs | ← | 
| AED ID | 92560 | 850787 | 854578 | 851711 | 851809 | 125010 | 154340 | 143250 | 854578 | 46710 | 109370 | ← | 
| part of speech | substantive | adjective | verb | verb | verb | substantive | verb | verb | verb | verb | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Spruch, um zu verhindern, daß ein Mann das Gehen kopfüber vollführt, und um keinen Kot zu essen
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License