| token | oraec5212-2-1 | oraec5212-2-2 | oraec5212-2-3 | oraec5212-2-4 | oraec5212-2-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Ḫbs-tꜣ | Ḫbs-tꜣ | m | ḫbs | tꜣ | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [T/A/E 27 = 318] | [T/A/E 27 = 318] | [T/A/E 27 = 318] | [T/A/E 27 = 318] | [T/A/E 27 = 318] | ← | 
| translation | Erdaufhacker | Erdaufhacker | nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) | hacken | Erde | ← | 
| lemma | Ḫbs-tꜣ | Ḫbs-tꜣ | m | ḫbs | tꜣ | ← | 
| AED ID | 115890 | 115890 | 64410 | 115810 | 854573 | ← | 
| part of speech | entity_name | entity_name | verb | verb | substantive | ← | 
| name | gods_name | gods_name | ← | |||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | imperative | infinitive | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Erdaufhacker, Erdaufhacker, hack nicht die Erde auf!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License