| token | oraec522-5-1 | oraec522-5-2 | oraec522-5-3 | oraec522-5-4 | oraec522-5-5 | oraec522-5-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏꜣ~mꜥ | ḥr | jy.t | r | s,t | =sn | ← |
| hiero | 𓍑𓄿𓐛𓂝𓀔𓀀𓁐𓏥 | 𓁷𓏤 | 𓇍𓇋𓏏𓂻 | 𓂋 | 𓊨𓏏𓉐 | 𓊃𓈖𓏥 | ← |
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
| translation | Nachwuchs | [mit Infinitiv] | kommen | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Stelle | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
| lemma | ḏꜣm | ḥr | jwi̯ | r | s.t | =sn | ← |
| AED ID | 182160 | 107520 | 21930 | 91900 | 854540 | 10100 | ← |
| part of speech | substantive | preposition | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||
| inflection | infinitive | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Die Jugend/der Nachwuchs kommt an ihre Stelle.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License