token | oraec5224-2-1 | oraec5224-2-2 | oraec5224-2-3 | oraec5224-2-4 | oraec5224-2-5 | oraec5224-2-6 | oraec5224-2-7 | oraec5224-2-8 | oraec5224-2-9 | oraec5224-2-10 | oraec5224-2-11 | oraec5224-2-12 | oraec5224-2-13 | oraec5224-2-14 | oraec5224-2-15 | oraec5224-2-16 | oraec5224-2-17 | oraec5224-2-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tʾ | ḫꜣ | pzn | ḫꜣ | ḥnq,t | ḫꜣ | šs | ḫꜣ | mnḫ,t | ḫꜣ | jḥ | ḫꜣ | ꜣpd | ḫꜣ | mꜣ-ḥḏ | ḫꜣ | gḥs | ḫꜣ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [Opfertisch-Beischrift] | [Opfertisch-Beischrift] | [Opfertisch-Beischrift] | [Opfertisch-Beischrift] | [Opfertisch-Beischrift] | [Opfertisch-Beischrift] | [Opfertisch-Beischrift] | [Opfertisch-Beischrift] | [Opfertisch-Beischrift] | [Opfertisch-Beischrift] | [Opfertisch-Beischrift] | [Opfertisch-Beischrift] | [Opfertisch-Beischrift] | [Opfertisch-Beischrift] | [Opfertisch-Beischrift] | [Opfertisch-Beischrift] | [Opfertisch-Beischrift] | [Opfertisch-Beischrift] | ← |
translation | Brot (allg.) | Tausend | [ein Brot] | tausend | Bier | tausend | Alabastergefäß | tausend | Kleid | tausend | Rind | tausend | Geflügel | tausend | weiße Säbelantilope | tausend | Gazelle | tausend | ← |
lemma | tʾ | ḫꜣ | pzn | ḫꜣ | ḥnq.t | ḫꜣ | šs | ḫꜣ | mnḫ.t | ḫꜣ | jḥ | ḫꜣ | ꜣpd | ḫꜣ | mꜣ-ḥḏ | ḫꜣ | gḥs | ḫꜣ | ← |
AED ID | 168810 | 113110 | 62200 | 113110 | 110300 | 113110 | 156950 | 113110 | 71170 | 113110 | 30410 | 113110 | 107 | 113110 | 66260 | 113110 | 168210 | 113110 | ← |
part of speech | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |
pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← |
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Tausend an Brot, tausend an Pezen-Brot, tausend an Bier, tausend an Alabaster-Gefäßen, tausend an Kleidung, tausend an Rind, tausend an Geflügel, tausend an weiße Säbelantilope, tausend an Gazellen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License