oraec5225-2

token oraec5225-2-1 oraec5225-2-2 oraec5225-2-3 oraec5225-2-4 oraec5225-2-5 oraec5225-2-6 oraec5225-2-7 oraec5225-2-8 oraec5225-2-9 oraec5225-2-10 oraec5225-2-11 oraec5225-2-12
written form ḫr kꜣ n sḏḥ ḫr sḏḥ n kꜣ ḥmi̯ n mꜣ.t.n =f
hiero
line count [Nt/F/E sup 59 = 716] [Nt/F/E sup 59 = 716] [Nt/F/E sup 59 = 716] [Nt/F/E sup 59 = 716] [Nt/F/E sup 59 = 716] [Nt/F/E sup 59 = 716] [Nt/F/E sup 59 = 716] [Nt/F/E sup 59 = 716] [Nt/F/E sup 59 = 716] [Nt/F/E sup 60 = 717] [Nt/F/E sup 60 = 717] [Nt/F/E sup 60 = 717]
translation fallen männliche Schlange wegen (Grund, Zweck) [eine Schlange] fallen [eine Schlange] wegen (Grund, Zweck) männliche Schlange weichen wegen (Grund, Zweck) sehen; erblicken [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ḫr kꜣ n sḏḥ ḫr sḏḥ n kꜣ ḥmi̯ n mꜣꜣ =f
AED ID 119610 162950 78870 150910 119610 150910 78870 162950 105200 78870 66270 10050
part of speech verb substantive preposition substantive verb substantive preposition substantive verb preposition verb pronoun
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_3-inf verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Die $kꜣ$-Schlange fällt wegen der $sḏḥ$-Schlange, die $sḏḥ$-Schlange fällt wegen der $kꜣ$-Schlange, zurückgewichen wegen dessen, was sie sah.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License