token | oraec524-14-1 | oraec524-14-2 | oraec524-14-3 | oraec524-14-4 | oraec524-14-5 | oraec524-14-6 | oraec524-14-7 | oraec524-14-8 | oraec524-14-9 | oraec524-14-10 | oraec524-14-11 | oraec524-14-12 | oraec524-14-13 | oraec524-14-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | r{n}〈m〉m | =[s] | [tjw] | [ḥr] | [r]m.w.pl | =k | n.w | grḥ | ꜣpd.w.pl | =k{.pl} | ={k} | n.w | h{w}r〈w〉 | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [10] | [10-11] | [10-11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | weinen; beweinen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | wegen | Fisch (allg.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | von [Genitiv] | Nacht | Vogel (allg.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | von [Genitiv] | Tag | ← |
lemma | jw | rmi̯ | =s | ṯw | ḥr | rm | =k | n.j | grḥ | ꜣpd | =k | =k | n.j | hrw | ← |
AED ID | 21881 | 94180 | 10090 | 174900 | 107520 | 94160 | 10110 | 850787 | 167920 | 107 | 10110 | 10110 | 850787 | 99060 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | substantive | substantive | pronoun | pronoun | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | plural | plural | singular | plural | plural | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | geminated | ← | |||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: [Sie] weint (um) [dich wegen (?)] deiner [Fi]sche des Nachts und deiner Vögel des Tags."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License