oraec5242-3

token oraec5242-3-1 oraec5242-3-2 oraec5242-3-3 oraec5242-3-4 oraec5242-3-5 oraec5242-3-6
written form rḏi̯ =(j) zꜣi̯ jw.t jy ḥr(,j)-pḥ,wj
hiero 𓏙 𓊃𓄿𓅱 𓂻𓏏 𓇍 𓁷𓄖
line count [Text 1.4] [Text 1.4] [Text 1.4] [Text 1.4] [Text 1.4] [Text 1.4]
translation veranlassen [Suffix Pron. sg.1.c.] warten auf kommen kommen Nachzügler
lemma rḏi̯ =j zꜣi̯ jwi̯ jwi̯
AED ID 851711 10030 126320 21930 21930
part of speech verb pronoun verb verb verb unknown
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_irr verb_irr
status

Translation: (Ich) veranlasse das Warten auf das Kommen dessen, der von Hinten (als Nachzügler) kommt.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License