oraec5251-1

token oraec5251-1-1 oraec5251-1-2 oraec5251-1-3 oraec5251-1-4 oraec5251-1-5 oraec5251-1-6 oraec5251-1-7 oraec5251-1-8 oraec5251-1-9 oraec5251-1-10 oraec5251-1-11 oraec5251-1-12 oraec5251-1-13 oraec5251-1-14
written form n(,j) rḏi̯.t sjꜣ n Wsjr [...] rḏi̯.t n =f jb =f m ẖr,t-nṯr
hiero
line count [13,6] [13,6] [13,6] [13,7] [13,7] [13,7] [13,7] [13,7] [13,7] [13,7] [13,7] [13,7] [13,7]
translation Spruch von [Genitiv] geben Erkenntnis; Verstand [Dativ: Nutzen] Osiris (Totentitel des Verstorbenen) geben [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.3.m.] Herz; Verstand; Charakter; Wunsch [Suffix Pron. sg.3.m.] in Totenreich
lemma n.j rḏi̯ sjꜣ n Wsjr rḏi̯ n =f jb =f m ẖr.t-nṯr
AED ID 92560 850787 851711 127850 78870 49461 851711 78870 10050 23290 10050 64360 500066
part of speech substantive adjective verb substantive preposition epitheton_title verb preposition pronoun substantive pronoun preposition substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton title
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr
status

Translation: Spruch, um im Totenreich dem Osiris NN Erkenntnis zu verleihen und ihm sein Herz zu geben:

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License