| token | oraec5255-10-1 | oraec5255-10-2 | oraec5255-10-3 | oraec5255-10-4 | oraec5255-10-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢j⸣wi̯.k | ẖr | ḥnk[,t] | [...] | jm | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [P/A/E 21 = 225] | [P/A/E 21 = 225] | [P/A/E 21 = 225] | [P/A/E 21 = 225] | ← | |
| translation | kommen | unter (etwas sein) (etwas tragend) | Opfergabe | dort | ← | |
| lemma | jwi̯ | ẖr | ḥnk.t | jm | ← | |
| AED ID | 21930 | 850794 | 107190 | 24640 | ← | |
| part of speech | verb | preposition | substantive | adverb | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | commonGender | feminine | ← | |||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Ich bin mit der Opfergabe gekommen [...] dort.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License