oraec5271-1

token oraec5271-1-1 oraec5271-1-2 oraec5271-1-3 oraec5271-1-4 oraec5271-1-5 oraec5271-1-6 oraec5271-1-7 oraec5271-1-8 oraec5271-1-9 oraec5271-1-10 oraec5271-1-11 oraec5271-1-12 oraec5271-1-13 oraec5271-1-14
written form mꜣꜣ spr ḥwꜥ.pl ḥnꜥ kꜣ,t sḫ,t jwi̯.t ḥw,t.pl =f nʾ,t.pl =f n,(j)t Tꜣ-mḥ,w Šmꜥ,w
hiero
line count [T71-1] [T71-1] [T71-1] [T71-1] [T71-1] [T71-1] [T71-1] [T71-1] [T71-1] [T71-1] [T71-1] [T71-1] [T71-1] [T71-1]
translation sehen gelangen nach, kommen zu; erreichen Schiff und Arbeit Feld, Gefilde kommen Gut sein Dorf sein [Genitiv, fem.] Unterägypten Oberägypten
lemma mꜣꜣ spr ḥꜥw ḥnꜥ kꜣ.t sḫ.t jwi̯ ḥw.t =f nʾ.t =f n.j Tꜣ-mḥ.w Šmꜥ.w
AED ID 66270 132830 101990 850800 163010 141480 21930 99790 10050 80890 10050 850787 169120 154760
part of speech verb verb substantive preposition substantive substantive verb substantive pronoun substantive pronoun adjective entity_name entity_name
name place_name place_name
number
voice
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular plural plural
epitheton
morphology geminated t-morpheme
inflection infinitive infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-lit verb_irr
status st_absolutus st_constructus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Das Betrachten des Ankommens der Schiffe und der Feldarbeit, des Herbeikommens seiner Güter und seiner Dörfer Unter- und Oberägyptens.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License