| token | oraec5297-15-1 | oraec5297-15-2 | oraec5297-15-3 | oraec5297-15-4 | oraec5297-15-5 | oraec5297-15-6 | oraec5297-15-7 | oraec5297-15-8 | oraec5297-15-9 | oraec5297-15-10 | oraec5297-15-11 | oraec5297-15-12 | oraec5297-15-13 | oraec5297-15-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pri̯ | =j | ꜥq | =j | m-[ẖnw] | [ḥw,t] | =[j] | nn | ḫnj | bꜣ | =j | [m] | [mrr.t] | =[f] | ← | 
| hiero | 𓉐𓂋𓂻 | 𓀀 | 𓂝𓈎𓂻 | 𓀀 | [⯑] | 𓂜𓈖 | 𓐍𓈖𓇋𓍕𓂡 | 𓊸𓅡𓏤 | 𓀀 | ← | |||||
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | ← | 
| translation | herauskommen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | eintreten | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [lokal] | Grab | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | einsperren | Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | wünschen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | pri̯ | =j | ꜥq | =j | m | ḥw.t | =j | nn | ḫnr | bꜣ | =j | m | mri̯ | =f | ← | 
| AED ID | 60920 | 10030 | 41180 | 10030 | 64360 | 99790 | 10030 | 851961 | 118320 | 52840 | 10030 | 64360 | 72470 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | particle | verb | substantive | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | |||||||||||
| genus | feminine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: damit ich ein- und ausgehe in [meinem Grab], ohne dass mein Ba [von dem, was er wünscht], zurückgehalten wird,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License