| token | oraec5299-6-1 | oraec5299-6-2 | oraec5299-6-3 | oraec5299-6-4 | oraec5299-6-5 | oraec5299-6-6 | oraec5299-6-7 | oraec5299-6-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥḥꜥ.tj | ḫnt | ꜣḫ.pl | mr | ꜥḥꜥ | (W)sr(,w) | ḫnt | ꜣḫ.pl | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [M/C med/W 99 = 543] | [M/C med/W 99 = 543] | [M/C med/W 99 = 543] | [M/C med/W 99 = 543] | [M/C med/W 99 = 543] | [M/C med/W 99 = 543] | [M/C med/W 99 = 543] | [M/C med/W 99 = 543] | ← | 
| translation | stehen | vorn an (lokal) | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | so wie | stehen | Osiris | vorn an (lokal) | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | ← | 
| lemma | ꜥḥꜥ | ḫnt | ꜣḫ | mj | ꜥḥꜥ | Wsjr | ḫnt | ꜣḫ | ← | 
| AED ID | 851887 | 850802 | 203 | 850796 | 851887 | 49460 | 850802 | 203 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | substantive | preposition | verb | entity_name | preposition | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | plural | plural | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Mögest du an der Spitze der Ach-Geister stehen, wie Osiris an der Spitze der Ach-Geister steht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License