| token | oraec5302-1-1 | oraec5302-1-2 | oraec5302-1-3 | oraec5302-1-4 | oraec5302-1-5 | oraec5302-1-6 | oraec5302-1-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | snṯr | ḥꜣ,tt | dꜣb | jrp | jꜥ | jwꜥ | snḏ | ← | 
| hiero | 𓊹𓋴𓍿𓇳 | 𓄂𓏏𓏏� | 𓂧𓃀𓄿𓏥𓎺 | 𓇋𓂋𓊪𓏉 | � | 𓄯 | 𓅾 | ← | 
| line count | [1] | [2] | [3] | [4] | [5] | [6] | [7] | ← | 
| translation | Weihrauch | das beste Salböl | Feige | Wein (Getränk) | Waschgeschirr | [Fleischstück (Keule mit Knochen)] | Gänsebraten | ← | 
| lemma | snṯr | ḥꜣ.tjt | dꜣb | jrp | jꜥ | jwꜥ | snḏ | ← | 
| AED ID | 138670 | 100440 | 177710 | 29740 | 21470 | 22360 | 138720 | ← | 
| part of speech | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | 
| pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | 
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Weihrauch, Salböl, Feige(n), Wein, Waschgeschirr, Iwa-Fleischstück (Keule mit Knochen), Gänsebraten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License