oraec5303-15

token oraec5303-15-1 oraec5303-15-2 oraec5303-15-3 oraec5303-15-4 oraec5303-15-5 oraec5303-15-6 oraec5303-15-7 oraec5303-15-8
written form ꜥb,w =k ꜥ[b,w] nṯr.pl šmi̯.w tm =sn nwḏ
hiero
line count [Nt/F/W 6 = 389] [Nt/F/W 6 = 389] [Nt/F/W 6 = 389] [Nt/F/W 6 = 389] [Nt/F/W 6 = 389] [Nt/F/W 6 = 389] [Nt/F/W 6 = 389] [Nt/F/W 6 = 389]
translation Reinigung; Reinheit [Suffix Pron. sg.2.m.] Reinigung; Reinheit Gott gehen nicht sein (aux.); [Negationsverb] [Suffix Pron. pl.3.c.] weichen
lemma ꜥb.w =k ꜥb.w nṯr šmi̯ tm =sn nwḏ
AED ID 36740 10110 36740 90260 154340 854578 10100 81620
part of speech substantive pronoun substantive substantive verb verb pronoun verb
name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural plural
epitheton
morphology
inflection participle suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status st_pronominalis st_constructus st_absolutus

Translation: Deine Reinigung ist die Reinigung der Götter, die gegangen sind ohne zu weichen(?).

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License