oraec5309-2

token oraec5309-2-1 oraec5309-2-2 oraec5309-2-3 oraec5309-2-4 oraec5309-2-5 oraec5309-2-6 oraec5309-2-7 oraec5309-2-8 oraec5309-2-9
written form [(W)sr(,w)] [Ppy] [m] [n] =[k] ⸢tp.pl⸣ [(j)m(,j).w-ḫt] S⸢tš⸣ [sr]
hiero
line count [P/F/Ne V 35] [P/F/Ne V 35] [P/F/Ne V 35] [P/F/Ne V 35] [P/F/Ne V 35] [P/F/Ne V 35] [P/F/Ne V 35] [P/F/Ne V 35] [P/F/Ne V 35]
translation Osiris (Totentitel des Verstorbenen) Pepi nimm! [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] Kopf befindlich hinter Seth abtrennen
lemma Wsjr Ppy mj n =k tp jm.j-ḫt Stẖ sr
AED ID 49461 400313 67780 78870 10110 854577 25760 148520 139180
part of speech epitheton_title entity_name verb preposition pronoun substantive adjective entity_name verb
name kings_name gods_name
number
voice passive
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural plural
epitheton title
morphology
inflection imperative participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_constructus

Translation: [Osiris Pepi, nimm dir die abgetrennten(?)] Köpfe [derer, die im Gefolge des] Seth [sind].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License