oraec5332-4

token oraec5332-4-1 oraec5332-4-2 oraec5332-4-3 oraec5332-4-4 oraec5332-4-5 oraec5332-4-6 oraec5332-4-7 oraec5332-4-8 oraec5332-4-9
written form ssnb pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) pꜣy =k šrj nfr pꜣ Jtn
hiero 𓋴𓋴𓈖𓃀𓏛 𓉐𓉐𓉻 𓋹𓍑𓋴 𓅮𓇋𓇋 𓎡 𓈙𓂋𓇋𓀔 𓄤𓆑𓂋 𓅮 𓇋𓏏𓈖𓇳
line count [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4]
translation gesund erhalten Pharao ("großes Haus") (möge er) leben, heil und gesund sein [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.2.m.] Sohn vollkommen sein der [Artikel sg.m.] Aton
lemma ssnb pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb pꜣy= =k šrj nfr pꜣ Jtn
AED ID 144100 60430 550118 550021 10110 156650 854519 851446 850317
part of speech verb substantive verb pronoun pronoun substantive verb pronoun entity_name
name gods_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Erhalte den Pharao, er lebe, sei heil und gesund, deinen vollkommenen Sohn, bei Gesundheit, o Aton!

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License