token | oraec5332-4-1 | oraec5332-4-2 | oraec5332-4-3 | oraec5332-4-4 | oraec5332-4-5 | oraec5332-4-6 | oraec5332-4-7 | oraec5332-4-8 | oraec5332-4-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ssnb | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | pꜣy | =k | šrj | nfr | pꜣ | Jtn | ← |
hiero | 𓋴𓋴𓈖𓃀𓏛 | 𓉐𓉐𓉻 | 𓋹𓍑𓋴 | 𓅮𓇋𓇋 | 𓎡 | 𓈙𓂋𓇋𓀔 | 𓄤𓆑𓂋 | 𓅮 | 𓇋𓏏𓈖𓇳 | ← |
line count | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | ← |
translation | gesund erhalten | Pharao ("großes Haus") | (möge er) leben, heil und gesund sein | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Sohn | vollkommen sein | der [Artikel sg.m.] | Aton | ← |
lemma | ssnb | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | pꜣy= | =k | šrj | nfr | pꜣ | Jtn | ← |
AED ID | 144100 | 60430 | 550118 | 550021 | 10110 | 156650 | 854519 | 851446 | 850317 | ← |
part of speech | verb | substantive | verb | pronoun | pronoun | substantive | verb | pronoun | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | imperative | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Erhalte den Pharao, er lebe, sei heil und gesund, deinen vollkommenen Sohn, bei Gesundheit, o Aton!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License