| token | oraec5332-4-1 | oraec5332-4-2 | oraec5332-4-3 | oraec5332-4-4 | oraec5332-4-5 | oraec5332-4-6 | oraec5332-4-7 | oraec5332-4-8 | oraec5332-4-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ssnb | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | pꜣy | =k | šrj | nfr | pꜣ | Jtn | ← | 
| hiero | 𓋴𓋴𓈖𓃀𓏛 | 𓉐𓉐𓉻 | 𓋹𓍑𓋴 | 𓅮𓇋𓇋 | 𓎡 | 𓈙𓂋𓇋𓀔 | 𓄤𓆑𓂋 | 𓅮 | 𓇋𓏏𓈖𓇳 | ← | 
| line count | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | ← | 
| translation | gesund erhalten | Pharao ("großes Haus") | (möge er) leben, heil und gesund sein | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Sohn | vollkommen sein | der [Artikel sg.m.] | Aton | ← | 
| lemma | ssnb | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | pꜣy= | =k | šrj | nfr | pꜣ | Jtn | ← | 
| AED ID | 144100 | 60430 | 550118 | 550021 | 10110 | 156650 | 854519 | 851446 | 850317 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | verb | pronoun | pronoun | substantive | verb | pronoun | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | imperative | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Erhalte den Pharao, er lebe, sei heil und gesund, deinen vollkommenen Sohn, bei Gesundheit, o Aton!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License