oraec5359-7

token oraec5359-7-1 oraec5359-7-2 oraec5359-7-3 oraec5359-7-4 oraec5359-7-5 oraec5359-7-6 oraec5359-7-7 oraec5359-7-8 oraec5359-7-9 oraec5359-7-10 oraec5359-7-11 oraec5359-7-12 oraec5359-7-13 oraec5359-7-14 oraec5359-7-15 oraec5359-7-16 oraec5359-7-17 oraec5359-7-18 oraec5359-7-19
written form jḫ ḏd =k n Jmn-Rꜥw nswt-nṯr,pl jni̯ wj jw =j ꜥnḫ.k jmi̯.tw pḥ [=j] r nʾ,t pꜣy =j dmy,t
hiero
line count [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9]
translation ach! (Interjektion) sagen [Suffix Pron. sg.2.m.] hin zu Amun-Re König der Götter (Amun u.a. Götter) bringen mich [Enkl. Pron. sg.1.c] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.1.c.] leben man gebe!, man übergebe! erreichen zu (lok.) Theben [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Stadt
lemma jḫ ḏd =k n Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.w jni̯ wj jw =j ꜥnḫ jmi̯ pḥ r Nʾ.t pꜣy= =j dmj.t
AED ID 30730 185810 10110 78870 500004 550228 26870 44000 21881 10030 38530 851706 61370 91900 80900 550021 10030 179370
part of speech particle verb pronoun preposition entity_name epitheton_title verb pronoun particle pronoun verb verb verb preposition entity_name pronoun pronoun substantive
name gods_name place_name
number
voice active active
genus commonGender feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation imperative pseudoParticiple suffixConjugation
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus

Translation: Bitte bete (zu) Amun-Re, dem König der Götter: Bringe mich lebendig zurück, damit ich Theben, meine Stadt erreiche.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License