token | oraec5367-1-1 | oraec5367-1-2 | oraec5367-1-3 | oraec5367-1-4 | oraec5367-1-5 | oraec5367-1-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | =k | swt | sštꜣ | n,j | msw,t | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | ← |
translation | [Partikel] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [enkl. Partikel] | Geheimnis; Mysterium | von [Genitiv] | Geburt | ← |
lemma | m | =k | swt | sštꜣ | n.j | msw.t | ← |
AED ID | 64440 | 10110 | 130840 | 145700 | 850787 | 75070 | ← |
part of speech | particle | pronoun | particle | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | feminine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | particle_nonenclitic | particle_enclitic | ← | ||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Siehe nun aber: Das Geheimnis der Geburt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License