token | oraec5368-1-1 | oraec5368-1-2 | oraec5368-1-3 | oraec5368-1-4 | oraec5368-1-5 | oraec5368-1-6 | oraec5368-1-7 | oraec5368-1-8 | oraec5368-1-9 | oraec5368-1-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rʾ | n | rḏi̯.t | pri̯ | [...] | r | ḫft,j.w | =f | m | jmn,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [341] | [341] | [341] | [341] | [341] | [341] | [341] | [341] | [341] | ← | |
translation | Spruch | [Genitiv] | veranlassen (daß) | herauskommen, herausgehen | gegen (Personen) | Feind | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Westen (Totenreich) | ← | |
lemma | rʾ | n.j | rḏi̯ | pri̯ | r | ḫft.j | =f | m | jmn.t | ← | |
AED ID | 92560 | 850787 | 851711 | 60920 | 91900 | 116800 | 10050 | 64360 | 26140 | ← | |
part of speech | substantive | adjective | verb | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← | |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Spruch, um zu veranlassen, daß NN im Westen gegen seine Feinde hervorgeht:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License