| token | oraec5369-4-1 | oraec5369-4-2 | oraec5369-4-3 | oraec5369-4-4 | oraec5369-4-5 | oraec5369-4-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jwi̯.n | =ṯ | sdḫ | =ṯ | zꜣ | =ṯ | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [Nt/F/W 21 = 404] | [Nt/F/W 21 = 404] | [Nt/F/W 21 = 404] | [Nt/F/W 21 = 404] | [Nt/F/W 21 = 404] | [Nt/F/W 21 = 404] | ← | 
| translation | kommen | [Suffix Pron. sg.2.f.] | verstecken | [Suffix Pron. sg.2.f.] | Sohn | [Suffix Pron. sg.2.f.] | ← | 
| lemma | jwi̯ | =ṯ | sdḫ | =ṯ | zꜣ | =ṯ | ← | 
| AED ID | 21930 | 10120 | 149930 | 10120 | 125510 | 10120 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | active | ← | ||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Bist du gekommen, damit du deinen Sohn verbirgst?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License