token | oraec5371-6-1 | oraec5371-6-2 | oraec5371-6-3 | oraec5371-6-4 | oraec5371-6-5 | oraec5371-6-6 | oraec5371-6-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḏꜣ | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | sḏꜣ | ṯw | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [N/F/E inf 55 = 701] | [N/F/E inf 55 = 701] | [N/F/E inf 55 = 701] | [N/F/E inf 55 = 701] | [N/F/E inf 55 = 701] | [N/F/E inf 55 = 701] | [N/F/E inf 55 = 701] | ← |
translation | wohlbehalten sein lassen | Pepi | [Thronname Pepis II.] | wohlbehalten sein lassen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | ← |
lemma | sḏꜣ | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | sḏꜣ | ṯw | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ← |
AED ID | 150240 | 400313 | 400330 | 150240 | 174900 | 400313 | 400330 | ← |
part of speech | verb | entity_name | entity_name | verb | pronoun | entity_name | entity_name | ← |
name | kings_name | kings_name | kings_name | kings_name | ← | |||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | verb_caus_2-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Laß Pepi Neferkare heil sein und Pepi Neferkare wird dich heil sein lassen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License