| token | oraec541-1-1 | oraec541-1-2 | oraec541-1-3 | oraec541-1-4 | oraec541-1-5 | oraec541-1-6 | oraec541-1-7 | oraec541-1-8 | oraec541-1-9 | oraec541-1-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ky | rʾ | n | sjqr | ꜣḫ | hrw | ms,wt-Wsjr | sꜥnḫ | bꜣ | r-nḥḥ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | anderer | Spruch | [Gen.] | jemanden auszeichnen, befördern | Ach-Geist, Verklärter | Tag | [1. Schalttag] | leben lassen, lebendig machen | Personifikation(2) | ewiglich | ← | 
| lemma | ky | rʾ | n.j | sjqr | ꜣḫ | hrw | msw.t-Wsjr | sꜥnḫ | bꜣ | ← | |
| AED ID | 163760 | 92560 | 850787 | 128590 | 203 | 99060 | 75100 | 128910 | 52840 | ← | |
| part of speech | adjective | substantive | adjective | verb | substantive | substantive | substantive | verb | substantive | unknown | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Ein anderer Spruch, um einen "Verklärten" auszuzeichnen, am Geburtstag des Osiris; den Ba unendlich leben zu lassen
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License