oraec541-66

token oraec541-66-1 oraec541-66-2 oraec541-66-3 oraec541-66-4 oraec541-66-5 oraec541-66-6 oraec541-66-7 oraec541-66-8 oraec541-66-9 oraec541-66-10 oraec541-66-11 oraec541-66-12 oraec541-66-13
written form ḏi̯! Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw pẖr Mꜣꜥ,t tp-m wjꜣ ꜥꜣ ẖr,j mꜣꜥ-ḫrw m ḏꜣḏꜣ,t
hiero
line count [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [26] [26] [26] [26]
translation veranlassen (daß) [Totentitel] gerechtfertigt, Seliger umhergehen GN/Maat vor (jmdm.) Schiff, Prozessionsbarke groß, viel, lang, alt, erhaben befindlich unter, unterer gerechtfertigt sein; triumphieren in, zu, an, aus [lokal] Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht
lemma rḏi̯ Wsjr mꜣꜥ-ḫrw pẖr Mꜣꜥ.t tp-m wjꜣ ꜥꜣ ẖr.j mꜣꜥ-ḫrw m ḏꜣḏꜣ.t
AED ID 851711 49461 66750 61900 66630 550100 44020 450158 124220 66730 64360 182390
part of speech verb epitheton_title substantive verb entity_name preposition substantive adjective adjective verb preposition substantive
name gods_name
number
voice
genus
pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem
epitheton title
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit
status

Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, wird veranlassen, daß Maat vorne an der großen Barke einhergeht, die den im Gerichtshof Gerechtfertigten trägt.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License