| token | oraec541-84-1 | oraec541-84-2 | oraec541-84-3 | oraec541-84-4 | oraec541-84-5 | oraec541-84-6 | oraec541-84-7 | oraec541-84-8 | oraec541-84-9 | oraec541-84-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Wsjr | nw | pẖr | p,t | r | jmn,t | ꜥḥꜥ | r | =f | wbs.w | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [31] | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | ← | 
| translation | GN/Osiris | Dieses, [pron. dem.] | umkreisen | Himmel | zu, bis, an, in [lokal] | Westen | wachsen | betreffs, bezüglich, gemäß | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Kraut | ← | 
| lemma | Wsjr | nw | pẖr | p.t | r | jmn.t | ꜥḥꜥ | r | =f | wbs | ← | 
| AED ID | 49460 | 851519 | 61900 | 58710 | 91900 | 26140 | 851887 | 91900 | 10050 | 45340 | ← | 
| part of speech | entity_name | pronoun | verb | substantive | preposition | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_fem | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Osiris ist dies, der den Himmel gen Westen durchfährt, dessentwegen die Kräuter sprießen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License