token | oraec5437-4-1 | oraec5437-4-2 | oraec5437-4-3 | oraec5437-4-4 | oraec5437-4-5 | oraec5437-4-6 | oraec5437-4-7 | oraec5437-4-8 | oraec5437-4-9 | oraec5437-4-10 | oraec5437-4-11 | oraec5437-4-12 | oraec5437-4-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | n | =k | rḏw | pri̯ | jm | =k | n | wrḏ | jb | =k | ẖr | =s | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [35] | [35] | [35] | [35] | [35] | [35] | [35] | [35] | [35] | [35] | [35] | [35] | [35] | ← |
translation | nimm! | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Ausfluss | herauskommen | aus | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Negationswort] | müde werden | Herz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | infolge (Grund); [kausal] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
lemma | mj | n | =k | rḏw | pri̯ | m | =k | n | wrḏ | jb | =k | ẖr | =s | ← |
AED ID | 67780 | 78870 | 10110 | 97200 | 60920 | 64360 | 10110 | 850806 | 48260 | 23290 | 10110 | 850794 | 10090 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | particle | verb | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | imperative | participle | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Nimm dir den Ausfluß, der aus dir hervorgekommen ist; dein Herz wird dadurch nicht müde sein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License