oraec5447-6

token oraec5447-6-1 oraec5447-6-2 oraec5447-6-3 oraec5447-6-4 oraec5447-6-5 oraec5447-6-6 oraec5447-6-7 oraec5447-6-8 oraec5447-6-9 oraec5447-6-10 oraec5447-6-11 oraec5447-6-12 oraec5447-6-13 oraec5447-6-14 oraec5447-6-15 oraec5447-6-16 oraec5447-6-17 oraec5447-6-18 oraec5447-6-19 oraec5447-6-20 oraec5447-6-21 oraec5447-6-22 oraec5447-6-23 oraec5447-6-24 oraec5447-6-25 oraec5447-6-26 oraec5447-6-27
written form jw sṯ(j) jr(,t)-Ḥr,w jr =k Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw j:bꜣ ={nb}〈k〉 jm =s sḫm =k jm =s wꜣš =k jm =s jṯi̯ =k wrr,t jm =s mm nṯr.pl
hiero
line count [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973] [N/A/N 24 = 973]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] Duft Auge des Horus an (lok.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Pepi [Thronname Pepis II.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] ba-mächtig sein [Suffix Pron. sg.2.m.] durch (etwas) [Suffix Pron.sg.3.f.] mächtig sein [Suffix Pron. sg.2.m.] durch (etwas) [Suffix Pron.sg.3.f.] mächtig sein, angesehen sein [Suffix Pron. sg.2.m.] durch (etwas) [Suffix Pron.sg.3.f.] ergreifen [Suffix Pron. sg.2.m.] die Große (Krone von O.Äg.) durch (etwas) [Suffix Pron.sg.3.f.] unter (einer Anzahl von) Gott
lemma jw sṯj jr.t-Ḥr.w r =k Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw bꜣ =k m =s sḫm =k m =s wꜣš =k m =s jṯi̯ =k wrr.t m =s m-m nṯr
AED ID 21881 148990 28410 91900 10110 400313 400330 851517 854507 10110 64360 10090 851679 10110 64360 10090 43420 10110 64360 10090 33560 10110 47920 64360 10090 64371 90260
part of speech particle substantive substantive preposition pronoun entity_name entity_name pronoun verb pronoun preposition pronoun verb pronoun preposition pronoun verb pronoun preposition pronoun verb pronoun substantive preposition pronoun preposition substantive
name kings_name kings_name
number
voice active active active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural
epitheton
morphology prefixed
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Es ist der Duft des Horusauges (jetzt) an dir, du Pepi Neferkare, und du sollst durch es ba-mächtig sein, durch es Macht haben, durch es angesehen sein und durch es die $wrr.t$-Krone ergreifen unter den Göttern.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License