oraec5452-3

token oraec5452-3-1 oraec5452-3-2 oraec5452-3-3 oraec5452-3-4 oraec5452-3-5 oraec5452-3-6 oraec5452-3-7 oraec5452-3-8 oraec5452-3-9 oraec5452-3-10 oraec5452-3-11 oraec5452-3-12 oraec5452-3-13 oraec5452-3-14 oraec5452-3-15 oraec5452-3-16 oraec5452-3-17 oraec5452-3-18 oraec5452-3-19 oraec5452-3-20 oraec5452-3-21 oraec5452-3-22 oraec5452-3-23 oraec5452-3-24 oraec5452-3-25 oraec5452-3-26 oraec5452-3-27 oraec5452-3-28 oraec5452-3-29 oraec5452-3-30 oraec5452-3-31 oraec5452-3-32 oraec5452-3-33 oraec5452-3-34 oraec5452-3-35 oraec5452-3-36 oraec5452-3-37 oraec5452-3-38
written form nḥr(,w) 2 dp,t 4 pzn 4 šns 4 tʾ-jm,j-tꜣ 4 ḫnf,w 4 ḥbnn,(w)t 4 q(m)ḥ,w-qmꜣ 4 jdꜣ,t ḥꜣ =(k) 4 pꜣw,t 4 tʾ-ꜣšr 4 ḥḏ(,w).pl 4 ḫpš 1 jwꜥ 1 zḫn 1 sw,t 1
hiero 𓈖𓁷𓂋𓏖 𓏤𓏤 𓂧𓊪𓏏𓏐 𓏤𓏤𓏤𓏤 𓊪𓊃𓈖𓏒 𓏤𓏤𓏤𓏤 𓈙𓋴𓈖𓏐 𓏤𓏤𓏤𓏤 𓏏𓏶𓏐𓇾𓏥𓎺 𓏤𓏤𓏤𓏤 𓐍𓈖𓆑𓅱𓏥 𓎺 𓏤𓏤𓏤𓏤 𓎛𓃀𓇑𓇑𓏏𓏥 𓎺 𓏤𓏤𓏤𓏤 𓈎𓎛𓅱𓌙𓏐 𓏤𓏤𓏤𓏤 𓇋𓂧𓄿𓏏𓏖 𓇉 𓏤𓏤𓏤𓏤 𓅮𓅱𓏏𓏖 𓏤𓏤𓏤𓏤 [⯑] 𓏤𓏤𓏤𓏤 𓌉𓌉𓌉 𓇨 𓏤𓏤𓏤𓏤 𓐍𓊪𓈙𓄗 𓏤 𓃛𓅱𓄯 𓂝 𓏤 𓊃𓐍𓈖𓂘𓄼 𓏤 𓇓𓅱𓏏𓄯 𓏤
line count [3.1] [3.1] [3.2] [3.2] [3.3] [3.3] [3.4] [3.4] [3.5] [3.5] [3.6] [3.6] [3.6] [3.7] [3.7] [3.7] [3.8] [3.8] [3.9] [3.9] [3.9] [3.9] [3.10] [3.10] [3.11] [3.11] [3.12] [3.12] [3.12] [3.13] [3.13] [3.14] [3.14] [3.14] [3.15] [3.15] [3.16] [3.16]
translation [ein Brot] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [ein Gebäck]; [ein Brot] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [ein Brot] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [ein Gebäck]; [ein Kuchen] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [ein Brot] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [ein Kuchen] Portion [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [ein Brot] Portion; Stück [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [ein Brot] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [ein Brot] hinter [Suffix Pron. sg.2.m.] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Brot; Kuchen (als Opfer) [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [ein Brot] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Zwiebel Portion; Stück [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Schenkel (allg.) [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [Fleischstück (Keule mit Knochen)] Portion; Stück [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [tier. Körperteil] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [Fleischstück (vom Rinderschenkel)] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
lemma nḥr.w 1...n dp.t 1...n pzn 1...n šns 1...n tʾ-jm.j-tꜣ 1...n ḫnf.w 1...n ḥbnn.wt 1...n qmḥ.w-qmꜣ 1...n jdꜣ.t ḥꜣ =k 1...n pꜣw.t 1...n tʾ-ꜣšr 1...n ḥḏ.w 1...n ḫpš 1...n jwꜥ 1...n zḫn 1...n sw.t 1...n
AED ID 86520 850814 179050 850814 62200 850814 156230 850814 450512 850814 118020 34360 850814 103710 34360 850814 450513 850814 33880 851658 10110 850814 58820 850814 169000 850814 112710 34360 850814 116430 850814 22360 34360 850814 142470 850814 129630 850814
part of speech substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive numeral substantive preposition pronoun numeral substantive numeral substantive numeral substantive substantive numeral substantive numeral substantive substantive numeral substantive numeral substantive numeral
name
number cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal
voice
genus masculine masculine masculine masculine feminine masculine feminine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: 2 (mal) Neheru-Brot, 4 (mal) Depet-Brot, 4 (mal) Pezen-Brot, 4 (mal) Schenes-Gebäck, 4 (mal) Imi-ta-Brot, 4 Portionen Chenfu-Kuchen, 4 Portionen Hebenenut-Brot, 4 Portionen Qemehu-qema-Brot, 4 Portionen Idat-Brot hinter dir, 4 (mal) Paut-Brot, 4 (mal) Ascher-Brot, 4 Portionen Zwiebeln, 1 Schenkel, 1 Portion Iwa-Fleisch, 1 (mal) Zechen-Fleisch, 1 (mal) Sut-Fleisch;

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License