oraec5470-10

token oraec5470-10-1 oraec5470-10-2 oraec5470-10-3 oraec5470-10-4 oraec5470-10-5 oraec5470-10-6 oraec5470-10-7 oraec5470-10-8 oraec5470-10-9 oraec5470-10-10 oraec5470-10-11
written form wnn =f m šms,w n Wsjr m šs-mꜣꜥ{,t} ḥḥ n zp
hiero
line count [69] [69] [69] [69] [69] [69] [69] [69] [69] [69] [69]
translation [aux.] er [pron. suff. 3. masc. sg.] (Einer) von [Zugehörigk. Gefolge [Gen.] GN/Osiris etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen etwas wirklich Treffliches Million [Gen.] Mal
lemma wnn =f m šms.w n.j Wsjr m šs-mꜣꜥ ḥḥ n.j zp
AED ID 46050 10050 64360 155040 850787 49460 64360 851592 109250 850787 854543
part of speech verb pronoun preposition substantive adjective entity_name preposition substantive substantive adjective substantive
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-gem
status

Translation: Er ist im Gefolge des Osiris - millionenfach als wirksam erwiesen.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License