oraec5470-4

token oraec5470-4-1 oraec5470-4-2 oraec5470-4-3 oraec5470-4-4 oraec5470-4-5 oraec5470-4-6 oraec5470-4-7 oraec5470-4-8 oraec5470-4-9 oraec5470-4-10 oraec5470-4-11 oraec5470-4-12 oraec5470-4-13 oraec5470-4-14 oraec5470-4-15
written form jr jri̯ =tw mḏꜣ,t tn ḥr =f wnn =f wꜣḏ(.w) m ms.pl n ms.w =f
hiero
line count [67] [67] [67] [68] [68] [68] [68] [68] [68] [68] [68] [68] [68] [68] [68]
translation was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] machen, tun, fertigen man [pron. suff. 3. sg.] Schriftstück, Buchrolle dieser, [pron. dem. fem. sg.] wegen, für [Grund] er [pron. suff. 3. masc. sg.] [aux.] er [pron. suff. 3. masc. sg.] grün sein, gedeihen etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen Kind, Geschöpf [Gen.] Kind, Geschöpf er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma jr jri̯ =tw mḏꜣ.t tn ḥr =f wnn =f wꜣḏ m ms n.j ms =f
AED ID 851427 851809 170100 78470 172360 107520 10050 46050 10050 43580 64360 74750 850787 74750 10050
part of speech preposition verb pronoun substantive pronoun preposition pronoun verb pronoun verb preposition substantive adjective substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-gem verb_3-lit
status

Translation: Dessentwegen man diese Buchrolle anfertigt, der wird in seinen Kindeskindern gedeihen.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License