oraec548-20

token oraec548-20-1 oraec548-20-2 oraec548-20-3 oraec548-20-4 oraec548-20-5 oraec548-20-6 oraec548-20-7 oraec548-20-8 oraec548-20-9 oraec548-20-10 oraec548-20-11 oraec548-20-12 oraec548-20-13 oraec548-20-14 oraec548-20-15 oraec548-20-16 oraec548-20-17 oraec548-20-18
written form ⸢ntk⸣ nsw jri̯.w 〈m〉 ꜥ.wj.du =f{j} n pḥ,tj rḫ s,t ḏr,t =f nḫt pḥ,tj.ṱ r ḥm.pl ⸮ḥm,t[.pl]? [...]
hiero
line count [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
translation du [Selbst.Pron. sg.2.m.] König handeln mittels Arm [Suffix Pron. sg.3.m.] [Präposition] körperliche Kraft kennen Stelle Hand [Suffix Pron. sg.3.m.] stark; siegreich stark mehr als Diener (Titel) Dienerin
lemma jntk nswt jri̯ m =f n pḥ.tj rḫ s.t ḏr.t =f nḫt pḥ.tj r ḥm ḥm.t
AED ID 90120 88040 851809 64360 34360 10050 78870 61400 95620 854540 184630 10050 400031 61630 91900 104680 104810
part of speech pronoun substantive verb preposition substantive pronoun preposition substantive verb substantive substantive pronoun adjective adjective preposition substantive substantive
name
number
voice active active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular dual singular singular singular singular singular singular plural plural
epitheton
morphology
inflection participle participle participle participle
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_constructus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Du bist ein König, der kraftvoll (?) 〈mit〉 seinen Armen agiert, der den (rechten) Platz seiner Hand kennt, der stärker und kräftiger als (seine?) Diener und Dienerinnen ist!

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License