token | oraec549-27-1 | oraec549-27-2 | oraec549-27-3 | oraec549-27-4 | oraec549-27-5 | oraec549-27-6 | oraec549-27-7 | oraec549-27-8 | oraec549-27-9 | oraec549-27-10 | oraec549-27-11 | oraec549-27-12 | oraec549-27-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jsḫ.n | =k | js | ḥnꜥ | ꜣḫ.w | r-gs | bꜣ.pl | jꜣb,tt | ꜥq.tw | m-wstn,w | r | sbḫ,t.pl | štꜣ.pl | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [11] | ← |
translation | sicheln; ernten | du | [Partikel (enklitisch, außerhalb der Negation)] | zusammen mit | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | in Gegenwart von (einer höher gestellten Person) | Ba-Seelen | Osten | eintreten | ungehindert | in (lokal) | Pforte | geheim; geheimnisvoll | ← |
lemma | ꜣzḫ | =k | js | ḥnꜥ | ꜣḫ | r-gs | bꜣ.w | jꜣb.tjt | ꜥq | r | sbḫ.t | štꜣ | ← | |
AED ID | 264 | 10110 | 31130 | 850800 | 203 | 851526 | 850437 | 20590 | 41180 | 91900 | 131970 | 400452 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | particle | preposition | substantive | preposition | substantive | substantive | verb | unknown | preposition | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||
status | ← |
Translation: Und du hast mit den "Verklärten" neben den Bas des Ostens geerntet, da du ungehindert die verborgenen Portale betreten hast.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License