| token | oraec551-7-1 | oraec551-7-2 | oraec551-7-3 | oraec551-7-4 | oraec551-7-5 | oraec551-7-6 | oraec551-7-7 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sqꜣi̯ | sw | jm,j.w | Tꜣ-wr | wꜥb.pl | n.w | nṯr-ꜥꜣ | ← |
| hiero | 𓋴𓀠 | 𓇓𓅱 | 𓇋𓏶𓅱 | 𓋄 | 𓃂𓀀𓏥 | 𓏌𓏤 | 𓊹𓉻 | ← |
| line count | [A.7] | [A.7] | [A.7] | [A.7] | [A.7] | [A.7] | [A.7] | ← |
| translation | hoch machen; auszeichnen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | befindlich in (lokal) | Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau) | Wab-Priester | von [Genitiv] | der große Gott (Gott) | ← |
| lemma | sqꜣi̯ | sw | jm.j | Tꜣ-wr | wꜥb | n.j | nṯr-ꜥꜣ | ← |
| AED ID | 145960 | 129490 | 25130 | 550364 | 44460 | 850787 | 90360 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | adjective | entity_name | substantive | adjective | epitheton_title | ← |
| name | place_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | plural | plural | plural | ← | ||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_caus_3-inf | ← | ||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Mögen ihn die in Tawer Befindlichen und die Priester des großen Gottes erheben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License