token | oraec5519-21-1 | oraec5519-21-2 | oraec5519-21-3 | oraec5519-21-4 | oraec5519-21-5 | oraec5519-21-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [wḏꜥ] | [sw] | [nṯr] | [m] | [ḫpr.w] | =[f] | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | ← |
translation | richten | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | Gott | [Präposition] | Gestalt | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | wḏꜥ | sw | nṯr | m | ḫpr.w | =f | ← |
AED ID | 52360 | 129490 | 90260 | 64360 | 116300 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Gott richtet ihn, (und zwar) in seiner Gestalt [als ... ...]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License