| token | oraec5550-1-1 | oraec5550-1-2 | oraec5550-1-3 | oraec5550-1-4 | oraec5550-1-5 | oraec5550-1-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jm | =s | jꜣbw | m | ḏꜣ | s | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | veranlasse (daß)!, veranlaßt (daß)! | [teilzerstörtes Wort](nicht rekonstruierbar) | (?)links, östlich | [Imperativ des Neg.verbs 'jmj'] | kreuzen, jmdn. übersetzen | sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.] | ← | 
| lemma | jmi̯ | jꜣb.j | m | ḏꜣi̯ | sj | ← | |
| AED ID | 851706 | 20610 | 64410 | 181780 | 127770 | ← | |
| part of speech | verb | unknown | adjective | verb | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: 'Veranlasse, dass es [...] nach links/nach Osten(?), setze es nicht über!'
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License