oraec556-30

token oraec556-30-1 oraec556-30-2 oraec556-30-3 oraec556-30-4 oraec556-30-5 oraec556-30-6 oraec556-30-7 oraec556-30-8 oraec556-30-9 oraec556-30-10 oraec556-30-11 oraec556-30-12 oraec556-30-13 oraec556-30-14 oraec556-30-15 oraec556-30-16 oraec556-30-17
written form jri̯.ḫr =k n =f ḥsmn 1 sntr 1 mrḥ,t 1 stj 1 ḥnꜥ tmt ḥsmn ḥr =s
hiero 𓁹𓐍𓂋 𓎡 𓈖 𓆑 𓎛𓋴𓏠𓈖𓍖𓈒𓏥 𓏤 𓊹𓌢𓏏𓂋𓈒𓏥 𓏤 𓌸𓂋𓎛𓏏𓏌𓏥 𓏤 𓐮𓏏𓏭𓈒𓏥 𓏤 𓎛𓈖𓂝 𓏏𓍃𓅓𓏏𓂡 𓎛𓋴𓏠𓈖𓍖𓈒𓏥 𓁷𓂋 𓋴
line count [78,18] [78,18] [78,18] [78,18] [78,18] [78,18] [78,18] [78,18] [78,19] [78,19] [78,19] [78,19] [78,19] [78,19] [78,19] [78,19] [78,19]
translation machen; fertigen [Suffix Pron. sg.2.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Natron Weihrauch Öl/Fett Ocker und (Koordination von Verben) (Medikamente) zerquetschen Natron auf [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma jri̯ =k n =f ḥzmn snṯr mrḥ.t ztj ḥnꜥ tmt ḥzmn ḥr =s
AED ID 851809 10110 78870 10050 110020 138670 72840 147520 850800 172320 110020 107520 10090
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive substantive substantive substantive preposition verb substantive preposition pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology ḫr-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: So sollst du ihm (d.h. dem Patienten) Natron: 1, Weihrauch: 1, Öl/Fett: 1, Ocker: 1 bereiten und das Natron darauf streuen.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License