oraec5565-1

token oraec5565-1-1 oraec5565-1-2 oraec5565-1-3 oraec5565-1-4 oraec5565-1-5 oraec5565-1-6 oraec5565-1-7 oraec5565-1-8 oraec5565-1-9 oraec5565-1-10 oraec5565-1-11 oraec5565-1-12
written form n ḥmsi̯(.t) jm,j-wti̯-nj nṯr.pl ꜥꜣ(.pl) jn [...] mꜣꜥ-ḫrw ḫr nṯr-ꜥꜣ nb-jmn,t
hiero
line count [336] [336] [336] [336] [336] [336] [336] [337] [337] [337] [337]
translation Spruch [Gen.] sitzen, sich setzen zwischen Gott groß, viel, lang, alt, erhaben durch, seitens jmds. gerechtfertigt, Seliger bei jmdm. GBez, EP EP/GBez
lemma n.j ḥmsi̯ jm.wtj nṯr ꜥꜣ jn mꜣꜥ-ḫrw ḫr nṯr-ꜥꜣ nb-jmn.tjt
AED ID 92560 850787 105780 25400 90260 450158 26660 66750 850795 90360 401146
part of speech substantive adjective verb preposition substantive adjective preposition substantive preposition epitheton_title epitheton_title
name
number
voice
genus
pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton epith_god epith_god
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_4-inf
status

Translation: Spruch, um zwischen den großen Göttern zu sitzen, durch NN, gerechtfertigt bei dem Großen Gott, dem Herrn des Westens.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License