token | oraec5566-1-1 | oraec5566-1-2 | oraec5566-1-3 | oraec5566-1-4 | oraec5566-1-5 | oraec5566-1-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rʾ | n | ḥmsi̯.t | jm,j-tw-nj | nṯr.pl | ꜥꜣ.w | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | Spruch | [Gen.] | sitzen, sich setzen | inmitten von; zwischen | Gott | groß, viel, lang, alt, erhaben | ← |
lemma | rʾ | n.j | ḥmsi̯ | jm.wtj | nṯr | ꜥꜣ | ← |
AED ID | 92560 | 850787 | 105780 | 25400 | 90260 | 450158 | ← |
part of speech | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | adjective | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_4-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: Spruch, um zwischen den großen Göttern zu sitzen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License