| token | oraec5566-1-1 | oraec5566-1-2 | oraec5566-1-3 | oraec5566-1-4 | oraec5566-1-5 | oraec5566-1-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rʾ | n | ḥmsi̯.t | jm,j-tw-nj | nṯr.pl | ꜥꜣ.w | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | Spruch | [Gen.] | sitzen, sich setzen | inmitten von; zwischen | Gott | groß, viel, lang, alt, erhaben | ← | 
| lemma | rʾ | n.j | ḥmsi̯ | jm.wtj | nṯr | ꜥꜣ | ← | 
| AED ID | 92560 | 850787 | 105780 | 25400 | 90260 | 450158 | ← | 
| part of speech | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Spruch, um zwischen den großen Göttern zu sitzen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License